r>还有,就算一切条件都合适,成功的几率也并非百分之百,往往要尝试多次才能成功,真的是费力不讨好。”
伊万诺夫听着,脸上露出不屑一顾的神情,满不在乎地说:“哼,”杰克无奈地摇摇头,不再多说,转身离开。
伊万诺夫立刻开始着手准备钻木取火。
他挑选了一根树枝,又找了块木板,信心满满地开始操作。
一开始,他劲头十足,双手快速地搓动着树枝。
可没过多久,他的手臂就开始发酸,速度渐渐慢了下来。
又过了一会儿,伊万诺夫累得气喘吁吁,却仍不见半点火星。
此时他才意识到,杰克说的都是真的,这钻木取火远比他想象的要困难得多。
他懊恼地抬起头,想要寻找杰克的身影,却发现杰克己经走远。
杰克在幽深的森林中急切地穿梭着,目光如炬,仔细搜寻着每一棵树木。
终于,他在一片静谧的角落发现了几株香樟树。
他兴奋地走上前去,用手抚摸着香樟树的树干,感受着那独特的纹理。
随后,他挑选了一块相对柔软的木板,小心翼翼地将其从树干上截取下来。
杰克带着木板回到了格雷森休息的地方,他的眼神中充满了坚定和专注。
他找了一块平坦的石头,将木板放在上面,然后用锋利的石片在木板的一端刻出一个浅浅的凹槽。
准备就绪后,杰克拿起一根笔首的硬木棒,开始了火犁取火的尝试。
他把硬木棒的一端抵在凹槽处,双手紧紧握住木棒,迅速而有力地来回摩擦。
一开始,进展并不顺利,木棒与木板之间的摩擦似乎没有产生太大的效果。
但杰克没有气馁,他调整着双手的力度和摩擦的速度。
随着时间的推移,凹槽处开始冒出缕缕青烟,杰克的心跳也随之加快。
他更加卖力地摩擦着,额头上的汗珠如雨般